Introduction

Raisons de créer un dictionnaire :

Le lancement de ce projet de dictionnaire découle du besoin scientifique émergent, et dans le cadre des travaux futurs de l’Organisation supérieure Zayed pour les personnes déterminées, en particulier pour les projets en langue arabe et russe, et en examinant le système de recherche scientifique dans ses parties arabes et étrangères, il s’avère que la littérature arabe et russe manque d’un dictionnaire scientifique spécialisé et complet qui couvre les concepts psychologiques dans les branches théoriques et pratiques de la psychologie. Cela devient la base de la coopération scientifique collaborative par l’échange de connaissances scientifiques, de compétences et d’expériences culturelles. L’Organisation supérieure Zayed pour les personnes déterminées a le droit à l’excellence académique dans la production de ce dictionnaire unique en son genre dans ces langues, tandis que l’Université fédérale de l’Oural – reconnue en Russie comme une université et un centre scientifique pour la formation de psychologues – a traduit et adapté les termes en russe dans le cadre de la coopération avec l’Organisation supérieure Zayed pour les personnes déterminées. Les traducteurs dans le domaine des sciences psychologiques ont du mal à traduire les concepts psychologiques entre l’arabe et le russe. Le dictionnaire vise à les aider à surmonter ces difficultés en agissant comme une source fiable pour la traduction et la recherche.

Méthodologie de préparation du dictionnaire :

Des méthodes descriptives et méthodologiques basées sur l’analyse qualitative du contenu ont été utilisées dans le travail sur ce dictionnaire, et les psychologues qui ont travaillé sur le dictionnaire des deux pays ont cherché à mettre l’accent sur les particularités de la compréhension des termes en Russie et aux Émirats arabes unis, et à mettre en évidence les tendances d’importance mondiale dans le développement de la psychologie.

L’accent mis sur les sciences psychologiques et leurs applications dans tous les domaines de la vie humaine d’une part, et l’ouverture à l’expérience scientifique étrangère innovante d’autre part, sont des indicateurs du niveau de développement psychologique, physique, social et moral et du bien-être des peuples. Dans ce contexte, l’Organisation supérieure Zaid pour les personnes déterminées cherche à tirer parti de l’expertise russe dans le domaine des sciences psychologiques pour améliorer les services psychologiques fournis à tous les groupes cibles. Le langage est une fonction psychocognitive supérieure L’un des principaux moyens de communication entre les personnes et les cultures dans le transfert de connaissances dans le domaine de la psychologie, qui détermine l’importance d’avoir un dictionnaire scientifique qui comprend des termes psychologiques et leurs définitions en arabe et en russe Ce dictionnaire vise à introduire des concepts psychologiques dans les branches théoriques, appliquées et pratiques de la psychologie, et à permettre aux apprenants en arabe et en russe de comprendre ces concepts et leurs définitions et de promouvoir l’échange de connaissances, la communication et la compréhension entre les cultures dans les deux langues dans toutes les langues Branches des sciences psychologiques

Les résultats attendus de la publication de ce dictionnaire peuvent servir de référence précieuse pour les chercheurs, les étudiants et les psychologues, contribuant à la diffusion des connaissances et à l’amélioration de la compréhension scientifique et de la communication interculturelle dans ce domaine. Ce dictionnaire contribue à renforcer le rôle social et culturel de la psychologie dans les sociétés émiratie et russe en encourageant une plus grande attention du public sur les questions de santé mentale et le développement des soins psychologiques dans la communauté. Le dictionnaire psychologique émirati Le russe sert de référence précieuse pour les traducteurs et les apprenants du russe et de l’arabe dans le domaine de la psychologie, il facilite la traduction des concepts psychologiques entre les deux langues, permettant une compréhension et un échange plus précis et fiables d’informations et de concepts liés à la psychologie.

L’importance du dictionnaire de psychologie émirati-russe :

Le dictionnaire psychologique en arabe et en russe est un outil scientifique nécessaire à la recherche psychologique, car il facilite la compréhension et la communication entre les psychologues des deux pays, simplifie le processus d’éducation et de recherche et aide les étudiants et les chercheurs à comprendre et à maîtriser la terminologie psychologique pour le meilleur échange de connaissances entre les cultures.

Importance scientifique :

Le dictionnaire psychologique émirati-russe est une source importante d’informations scientifiques, car il fournit des termes psychologiques qui contribuent à approfondir la compréhension et à élargir les connaissances dans tous les domaines de la psychologie.

Importance pratique :

Ce dictionnaire aide ceux qui s’intéressent à toutes les branches de la psychologie à comprendre les fondements théoriques et leurs applications pratiques, et fournit des conseils pratiques pour évaluer et diagnostiquer la condition et mettre en œuvre des traitements psychologiques appropriés.

Le développement du domaine de la psychologie aux Émirats arabes unis et en Russie :

L’histoire de la psychologie aux Émirats arabes unis et en Russie remonte à différentes périodes, où les deux pays ont connu de grands développements dans ce domaine, et le dictionnaire actuel reflète ce développement en introduisant des concepts psychologiques modernes utilisés dans toutes les branches de la psychologie dans les deux pays.

Contenu et structure du dictionnaire :

Le dictionnaire se compose d’une section d’introduction, d’informations sur les pays (Émirats arabes unis et Russie) et les entités impliquées dans sa création, en plus de quatre chapitres principaux qui comprennent des termes psychologiques liés à différentes branches de la psychologie théorique (générale, expérimentale, physiologique, différentielle, individuelle, de la personnalité, sociale, cognitive, positive, ainsi que psychophysique), de la psychologie appliquée (clinique, conseil et psychologie de groupes spéciaux), de la psychologie de la santé, de la psychologie de la circulation, de la psychologie du sport, de la science Le même travail, psychologie criminelle, neuropsychologie clinique et pharmacopsychologie).En outre, il comprend une liste de contrôle et un index alphabétique des mots arabes et russes.

Dans chaque section, les termes sont répertoriés par ordre alphabétique russe, en commençant par le mot du titre. Par la suite, une définition bilingue est fournie, ainsi que les synonymes disponibles. De nombreuses ressources éducatives et académiques ont été utilisées dans la création de ce dictionnaire, telles que le dictionnaire de l’American Psychological Association (APA) et de nombreux dictionnaires spécialisés arabe-russe. Une liste complète de toutes les sources utilisées se trouve à la fin du dictionnaire

Groupe-cible:

Le dictionnaire s’adresse aux étudiants, aux chercheurs et aux professionnels de la psychologie arabophones et russophones, et constitue un outil précieux pour l’apprentissage et la poursuite de recherches.