تقدم المقدمة مبادئ تنظيم محتوى القاموس النفسي الإماراتي-الروسي والأساس المنهجي الذي يقوم عليه لاحقا.
مبررات إنشاء قاموس
نشأ مشروع القاموس من الحاجة الملحة لإصدار مصطلحات علمية ثنائية اللغة (عربي-روسية) مطلوبة من قبل منظمة الشيخ زيد لشعب الإرادة.
تحليل الدراسات العربية والدوليةومقدمة
أظهرت مراجعة مصادر القاموس الحالية غياب قاموس ثنائي اللغة شامل يغطي المجالات النظرية والعملية الرئيسية في علم النفس. يتوافق تنظيم المصطلحات النفسية بالعربية والروسية مع الاتجاهات الحديثة في التعاون العلمي الدولي وتبادل الخبرات الثقافية والمهنية.
بدأ المشروع واستلهم من منظمة الشيخ زيد لأصحاب العزيمة، التي أظهرت مستوى عاليا من التميز الأكاديمي. تمت ترجمة وتكييف المصطلحات إلى الروسية، مع الأخذ في الاعتبار السياق العلمي والثقافي، بواسطة متخصصين من جامعة الأورال الفيدرالية، وهي مركز علمي وتعليمي معترف به في روسيا.
الأساس المنهجي
في إعداد القاموس، تم استخدام أساليب وصفية ومنهجية، استندت إلى تحليل نوعي للمصطلحات والمفاهيم. سعى باحثون من روسيا والإمارات العربية المتحدة إلى التأكيد على خصائص المدارس العلمية الوطنية وتحديد الاتجاهات العالمية العامة في تطور علم النفس.
تطلب إنشاء القاموس حل مجموعة واسعة من المشكلات النظرية والعملية. تم إيلاء اهتمام خاص لصحة الترجمة، ودقة التعريفات، ووحدة الأسلوب المصطلحي.
الغرض والمعنى من القاموس
يهدف القاموس إلى مساعدة الباحثين والمهنيين على تجاوز الصعوبات التي يواجهونها في ترجمة وتفسير المفاهيم النفسية، لضمان التواصل الدقيق والحساس ثقافيا بين المجتمعين العلمي الناطق بالعربية والروسية.
الهدف الرئيسي من النشر هو تفسير وتنظيم المصطلحات النفسية في الجوانب النظرية والتطبيقية التي تساهم في تعميق المعرفة، وتبادل الخبرات، وتقوية التفاعل بين الثقافات في مجال علم النفس.
الأهمية العلمية والعملية
القاموس النفسي الإماراتي-الروسي هو أداة علمية وتعليمية هامة تفيد:
● تسهيل الفهم بين الثقافات والتواصل المهني بين المتخصصين؛
● يساهم في تطوير البحث النفسي؛
● يستخدم في الأنشطة التعليمية والعملية؛
● يساعد المترجمين في العمل مع المصطلحات النفسية.
يساهم القاموس أيضا في تعزيز الدور الاجتماعي والثقافي لعلم النفس في مجتمعات الإمارات وروسيا، ودعم نشر ثقافة الرفاهية النفسية والرعاية الصحية النفسية.
محتوى وبنية القاموس
يتضمن القاموس مصطلحات تتعلق بمجالات نظرية مختلفة (عامة، معرفية، اجتماعية، فسيولوجية، تجريبية، تفريقية، إيجابية، عابرة للثقافات، بيئية، وغيرها) وعلم النفس التطبيقي (سريري، تربوي، تنظيمي، استشاري، علم نفس عصبي، علم نفس صحي، رياضة، إلخ).
يتكون المنشور من مقدمة، ومعلومات عن منظمات التنمية، وخمسة فصول، أربعة منها مقسمة إلى فقرات. كما يقدم قائمة المراجع وملحق يحتوي على أبجديات اللغتين العربية والروسية.
المصطلحات في كل فصل مرتبة أبجديا للغة الروسية، وتحتوي على تعريفات بلغتين، وإذا لزم الأمر، إشارات إلى مصطلحات ذات صلة.
في إعداد النشر، تم استخدام مصادر علمية حديثة، بما في ذلك القاموس النفسي الأمريكي (APA) والقواميس العربية الروسية المتخصصة. يتم تقديم قائمة كاملة بالمراجع في نهاية القاموس.